We have a couple of late-breaking entries for the typo-correcting contest that I would like to share with you here. Remember that the deadline is tonight at midnight Eastern time, less than twelve hours away. The first comes from regular reader Tim Nance, of Murfreesboro, TN. He noticed the following sign in his neighborhood:

Naturally, his reaction was:

Nance shares his tale thus:
The CVS sign down the street has read “Passports taken here” for some time. I wondered if this were a warning about the agenda of local pickpockets, or whether CVS is merely suggesting that they accept passports as pieces of identification. In any case, I have a fondness for my passport and international travel, and I find the thought of someone taking it rather unpleasant.
As I drove up to CVS with my camera and correction kit ready and with my dad for backup, I noticed that there was a man who had just finished changing the OTHER side of the sign with its various ads. I stopped him before he reentered the store and asked for clarification as to what “passports taken” might mean. It was as I supposed: passport photos were taken here and not actual passports.
I explained the TEAL mission and asked him if he could change the sign to “Passport photos taken here.”
“Well, no, I’ve got other things to do,” he began.
“I’d be glad to do it for you!”
“Well, actually, no. It can’t be done. You see, we don’t have any more T’s. A lot of our letters are broken.”
“Well, maybe we could get some construction paper and tape a strip onto an I.”
It was beginning to rain, and as we both looked up at the sky and sign, we both were probably thinking about the durability of construction paper against the elements.
“Hey, what if we put ‘Passport pics taken here’?”
“Yeah, alright, I guess,” he said and handed me the big pole with the suction cup on top for pulling letters on and off. He already had an I in the spare letters in his hand, and he went to fetch me a P and a C.
The final product, though a little abbreviated, was satisfactory.
We thanked the guy and put money towards the sponsored CVS charity. He even wished us luck on our mission as we left.

This is a genuinely inspiring story, as I’m sure you’ll all agree. I appreciate Nance’s ingenuity in using “pics” as a work-around.
As for our other tale of rectifying swashbuckling, Nick Freeland, reporting from just south of Melbourne, Australia, joins the League with a double application of much-needed punctuation:

Nicely done, Mr. Freeland! This street is now a more hospitable place for kiddies and the rest of the citizenry.
The long silence since my last entry speaks to the fact that I’ve had less time for addressing the grammatical ills of the nation, due to my ongoing search for some way to plug the distressing leaks in my savings. Gainful employment still dances out of reach. Serious expenses also loom. Once this situation has been resolved, I may have a little more opportunity to expound on pressing matters in this space, but I will likely not limit myself to typos.
Tune in tomorrow for the League’s announcement of the contest winner! One lucky person will very soon have a free TEAL t-shirt speeding his or her way.